Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 9:8 - Catholic Public Domain Version

8 The servant again responded to Saul, and he said: "Behold, there is found in my hand a coin of the fourth part of a stater. Let us give it to the man of God, so that he may reveal to us our way."

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

8 And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

8 The servant replied, I have here a quarter of a shekel of silver. I will give that to the man of God to tell us our way–

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

8 And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have in my hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

8 “Here,” the boy answered Saul, “I’ve got a quarter-shekel of silver. I’ll give that to the man of God so he tells us which way to go.” (

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The servant answered Saul again, and said: Behold, there is found in my hand the fourth part of a sicle of silver. Let us give it to the man of God, that he may tell us our way.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

8 The servant answered Saul again, “Here, I have with me a quarter of a shekel of silver, and I will give it to the man of God to tell us our way.”

Tazama sura Nakili




1 Samuel 9:8
3 Marejeleo ya Msalaba  

Then the king said to the man of God: "Come home with me, so that you may dine. And I will give you gifts."


Also, take in your hand ten loaves, and dried bread, and a container of honey, and go to him. For he will reveal to you what will happen to this boy."


And he said to him: "Behold, there is a man of God in this city, a noble man. All that he says, happens without fail. Now therefore, let us go there. For perhaps he may tell us about our way, because of which we have arrived."


Tufuate:

Matangazo


Matangazo