Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 23:24 - Catholic Public Domain Version

24 And rising up, they went to Ziph before Saul. But David and his men were in the desert of Maon, in the plain to the right of Jeshimon.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

24 So they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Wilderness of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

24 So they got up and left for Ziph ahead of Saul. Meanwhile, David and his soldiers were in the Maon wilderness in the desert plain south of Jeshimon.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And they arose and went to Ziph before Saul. And David and his men were in the desert of Maon, in the plain at the right hand of Jesimon.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 23:24
4 Marejeleo ya Msalaba  

Maon and Carmel, and Ziph and Juttah,


Consider and seek out all his hiding places, in which he may be concealed. And return to me with certainty about the matter, so that I may go with you. But if he would even press himself into the earth, I will search him out, amid all the thousands of Judah."


Then Saul and his allies went to seek him. And this was reported to David. And immediately, he descended to the rock, and he moved about in the desert of Maon. And when Saul had heard of it, he pursued David in the desert of Maon.


Now there was a certain man in the wilderness of Maon, and his possessions were at Carmel. And this man was exceedingly great. And three thousand sheep, and one thousand goats were his. And it happened that he was shearing his sheep at Carmel.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo