Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 22:22 - Catholic Public Domain Version

22 And David said to Abiathar: "I knew, on that day when Doeg, the Edomite was there, that without doubt he would report it to Saul. I am guilty of all the souls of your father's house.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 David said to Abiathar, I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all your father's house.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 David told Abiathar, “That day, when Doeg the Edomite was there, I knew that he would tell Saul everything. I am to blame for the deaths in your father’s family.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And David said to Abiathar: I knew that day when Doeg the Edomite was there that without doubt he would tell Saul. I have been the occasion of the death of all the souls of thy father's house.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

22 And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father’s house.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 22:22
3 Marejeleo ya Msalaba  

And he reported to him that Saul had slain the priests of the Lord.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo