Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 6:3 - Amplified Bible - Classic Edition

3 And they said, If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but at least return to Him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed [and healing granted you].

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

3 And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

3 And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but by all means return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

3 They replied, “If you are returning the chest of Israel’s God, don’t send it back empty, but be sure to return a guilt offering to him. Then you will be healed, and it will become clear to you why God’s hand hasn’t left you alone.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

3 "If you send back the ark of the God of Israel, do not choose to release it empty. Instead, repay to him what you owe because of sin. And then you will be cured. And you will know why his hand did not withdraw from you."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 If you send back the ark of the God of Israel, send it not away empty; but render unto him what you owe for sin. And then you shall be healed: and you shall know why his hand departeth not from you.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

3 They said, “If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why his hand does not turn away from you.”

Tazama sura Nakili




1 Samuel 6:3
15 Marejeleo ya Msalaba  

I will say to God, Do not condemn me [do not make me guilty]! Show me why You contend with me.


You shall keep the Feast of Unleavened Bread; seven days you shall eat unleavened bread as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. None shall appear before Me empty-handed.


But the firstling of a donkey [an unclean beast] you shall redeem with a lamb or kid, and if you do not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none of you shall appear before Me empty-handed.


But when Pharaoh saw that there was temporary relief, he made his heart stubborn and hard and would not listen or heed them, just as the Lord had said.


He shall bring his guilt or trespass offering to the Lord for the sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for his sin.


And he shall bring to the priest his trespass or guilt offering to the Lord, a ram without blemish out of the flock, valued by you to the amount of his trespass;


Three times a year shall all your males appear before the Lord your God in the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles or Booths. They shall not appear before the Lord empty-handed:


So they sent and assembled all the lords of the Philistines and said, Send away the ark of the God of Israel; let it return to its own place, that it may not slay us and our people. For there was a deadly panic throughout all the city; the hand of God was very heavy there.


When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.


But after they had carried it to Gath, the hand of the Lord was against the city, causing an exceedingly great panic [at the deaths from the plague], for He afflicted the people of the city, both small and great, and tumors or boils broke out on them.


And take the ark of the Lord and place it upon the cart, and put in a box at its side the figures of gold which you are returning to Him as a guilt offering. Then send it away and let it be gone.


And watch. If it goes up by the way of its own land to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo