Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 7:5 - American Standard Version (1901)

5 And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

5 Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the Pharisees and scribes kept asking [Jesus], Why do Your disciples not order their way of living according to the tradition handed down by the forefathers [to be observed], but eat with hands unwashed and ceremonially not purified?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

5 So the Pharisees and legal experts asked Jesus, “Why are your disciples not living according to the rules handed down by the elders but instead eat food with ritually unclean hands?”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

5 And so the Pharisees and the scribes questioned him: "Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but they eat bread with common hands?"

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the Pharisees and scribes asked him: Why do not thy disciples walk according to the tradition of the ancients, but they eat bread with common hands?

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

5 And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?”

Tazama sura Nakili




Mark 7:5
12 Marejeleo ya Msalaba  

Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.


making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.


Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.


And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.


and they have been informed concerning thee, that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children, neither to walk after the customs.


these take, and purify thyself with them, and be at charges for them, that they may shave their heads: and all shall know that there is no truth in the things whereof they have been informed concerning thee; but that thou thyself also walkest orderly, keeping the law.


and the father of circumcision to them who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham which he had in uncircumcision.


and I advanced in the Jews’ religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.


For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.


Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo