Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Exodus 9:31 - American Standard Version (1901)

31 And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

31 And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

31 The flax and the barley were smitten and ruined, for the barley was in the ear and the flax in bloom.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

31 Now the flax and the barley were destroyed, because the barley had ears of grain and the flax had buds.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

31 And so, the flax and the barley were damaged, because the barley was growing, and the flax was already developing grains.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 The flax therefore and the barley were hurt: because the barley was green, and the flax was now bolled.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

31 (The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.

Tazama sura Nakili




Exodus 9:31
6 Marejeleo ya Msalaba  

and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Jehovah, and they fell all seven together. And they were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.


But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.


I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.


For though the fig-tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:


So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Beth-lehem in the beginning of barley harvest.


So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo