Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 14:15 - American Standard Version (1901)

15 Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

15 Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

15 And now I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And I thought, I will speak to the king; it may be that he will perform the request of his servant.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

15 “I have come to my master the king to talk about this because people have made me afraid. Your servant thought, I must speak with the king. Maybe the king will act on the request of his servant,

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

15 Therefore, now I have come to speak this word to my lord the king, in the presence of the people. And your handmaid said: I will speak to the king, for perhaps there may be some way for the king to accomplish the word of his handmaid.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Now therefore I am come, to speak this word to my lord the king before the people. And thy handmaid said: I will speak to the king. It may be the king will perform the request of his handmaid.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

15 Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid, and your servant thought, ‘I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 14:15
3 Marejeleo ya Msalaba  

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God take away life, but deviseth means, that he that is banished be not an outcast from him.


For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.


If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo