Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Rut 3:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 Rut se acostó cerca de Booz, y se durmió. Cuando todavía estaba oscuro, ella se levantó porque Booz no quería que nadie supiera que una mujer había estado en su campo. Pero antes de dejarla ir a Belén,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

14 Y después que durmió a sus pies hasta la mañana, se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros; porque él dijo: No se sepa que vino mujer a la era.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Entonces Rut se acostó a los pies de Booz hasta la mañana, pero ella se levantó muy temprano, antes de que hubiera suficiente luz para que una persona pudiera reconocer a otra; pues Booz había dicho: —Nadie debe saber que estuvo una mujer aquí en el campo de trillar.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Por ahora, sigue durmiendo hasta mañana. Antes de que amaneciera, cuando todavía no se puede distinguir bien a las personas, se levantó Booz, pues pensaba: 'Nadie debe saber que esta mujer estuvo aquí durmiendo.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Ella pues se acostó a sus pies hasta por la mañana: luego se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros, porque él había dicho: No se sepa que vino mujer a la era.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Ella se acostó a los pies de él hasta la mañana, y se levantó antes de que un hombre pueda reconocer a otro. Y él se decía: 'Que nadie sepa que esta mujer entró en la era'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

14 Y ella durmió a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que alguno pudiese reconocer al otro. Y él dijo: Que no se sepa que vino mujer a la era.

Tazama sura Nakili




Rut 3:14
8 Marejeleo ya Msalaba  

Más vale ser respetado que andar bien perfumado. Más vale el día en que morimos que el día en que nacemos.


Si alguien los trata mal, no le paguen con la misma moneda. Al contrario, busquen siempre hacer el bien a todos.


No permitan que se hable mal de la libertad que Cristo les ha dado.


No les causen problemas a los judíos, ni a los que no son judíos, ni a los que son de la iglesia de Dios.


Tratamos de hacerlo todo bien ante Dios y ante la gente.


Pórtense bien cuando estén con gente que no cree en Dios. Así, aunque ahora esa gente hable mal de ustedes, como si fueran unos malvados, luego verá el bien que ustedes hacen, y alabará a Dios el día en que él les pida cuentas a todos.


Booz le pidió a Rut que extendiera su capa, y en ella puso más de cuarenta kilos de cebada. Después la ayudó a ponerse la carga en el hombro, y regresó a Belén.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo