Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Números 36:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6-9 Dios me dijo que las hijas de Selofhad pueden elegir al hombre con el que quieran casarse, siempre y cuando ese hombre sea de una de las familias de su propia tribu. Eso mismo debe hacerse en todas las tribus: Si alguna mujer ha recibido el terreno de su familia, debe casarse con un hombre de su misma tribu. De esta manera, los terrenos de una tribu no pasarán a ser propiedad de otra tribu. Todas las tribus conservarán el mismo territorio que les tocó desde el principio».

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

6 Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de las hijas de Zelofehad, diciendo: Cásense como a ellas les plazca, pero en la familia de la tribu de su padre se casarán,

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Esto es lo que el Señor ordena acerca de las hijas de Zelofehad: permítanles casarse con quienes deseen, siempre y cuando sea alguien de su propia tribu patriarcal.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Esta es la respuesta de Yavé referente a las hijas de Selofjad: Tomarán por esposos a los que bien les parezcan, con tal de que éstos pertenezcan a un clan de la tribu de su padre.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Esto es lo que ha ordenado YHVH respecto a las hijas de Zelofejad, a saber: Cásense con quien ellas quieran, con tal que se casen dentro de la familia de la tribu de su padre,

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Esto es lo que ha ordenado Yahveh acerca de las hijas de Selofjad. Podrán casarse con quien les plazca, con tal de que lo hagan con alguno de las familias de la tribu de su padre.

Tazama sura Nakili




Números 36:6
7 Marejeleo ya Msalaba  

Aunque vivo entre los cananeos, me vas a jurar por el Dios del cielo y de la tierra, que no casarás a mi hijo Isaac con ninguna mujer de Canaán. Más bien, ve a mi tierra y busca entre mis familiares una esposa para él.


«Las hijas de Selofhad tienen razón. Dales el terreno que era de su padre, para que puedan vivir entre sus familiares.


que eran de la tribu de Manasés. Así los terrenos de ellas siguieron siendo de la tribu de su padre.


Dios le dijo a Moisés lo que debía hacer. Entonces Moisés les dijo a los israelitas: «Los de la tribu de Manasés tienen razón.


No participen en nada de lo que hacen los que no son seguidores de Cristo. Lo bueno no tiene nada que ver con lo malo. Tampoco pueden estar juntas la luz y la oscuridad.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo