Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Números 25:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 Entonces Finees, el hijo de Eleazar y nieto de Aarón, tomó su lanza,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

7 Y lo vio Finees hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, y se levantó de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano;

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Cuando Finees, hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón, los vio, se levantó de un salto y salió de la asamblea. Fue y tomó una lanza

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Al ver eso, Finjas, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, tomó una lanza,

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Viéndolo Finees ben Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la asamblea, y tomando una lanza en su mano,

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Lo vio Pinjás, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, y, levantándose de en medio de la comunidad, tomó una lanza en la mano,

Tazama sura Nakili




Números 25:7
12 Marejeleo ya Msalaba  

Antes de eso, el jefe de estos guardianes había sido Finees hijo de Eleazar, al que Dios siempre ayudaba.


Abisúa, Finees, Eleazar.


Pero un hombre llamado Finees intervino en favor de ellos y logró que Dios no los castigara.


Los de la tribu de Leví hicieron lo que Moisés ordenó, y ese día mataron como a tres mil varones.


Moisés los mandó a la guerra acompañados de Finees, que era hijo del sacerdote Eleazar. Finees llevaba los objetos sagrados y las trompetas para dar la señal de ataque.


Pero antes enviaron a Finees, hijo del sacerdote Eleazar, para hablar con las tribus de Rubén, Gad y Manasés Oriental, que estaban en Galaad.


Un día, Saúl estaba sentado en su casa, escuchando a David tocar el arpa. De pronto, un espíritu malo de parte de Dios atacó a Saúl, y como Saúl tenía una lanza en la mano,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo