Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Números 20:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

2 Como en ese lugar no había agua, el pueblo se reunió para hablar mal de Moisés y de Aarón.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

2 Y porque no había agua para la congregación, se juntaron contra Moisés y Aarón.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Ya que en ese lugar no había agua para que el pueblo bebiera, la gente se rebeló contra Moisés y Aarón.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 No había agua para la comunidad y los israelitas le echaron la culpa a Moisés y a Aarón.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y porque no había agua para la congregación, se juntaron contra Moisés y Aarón.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 No había allí agua para la comunidad, y se amotinaron contra Moisés y Aarón.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Y como no hubiese agua para la congregación, se juntaron contra Moisés y Aarón.

Tazama sura Nakili




Números 20:2
14 Marejeleo ya Msalaba  

Junto a las aguas de Meribá los israelitas hicieron enojar a Dios, y por culpa de ellos le fue muy mal a Moisés;


«Ya he oído cómo se quejan los israelitas, pero diles que ahora van a saber quién es su Dios. Por la tarde les daré a comer carne, y por la mañana les daré a comer pan».


Allí en el desierto todos los israelitas comenzaron a quejarse de Moisés y de Aarón.


Se quejaban contra Moisés y Aarón, y decían: «¡Ojalá nos hubiéramos muerto en Egipto, o en este desierto!


Lo importante es que no se rebelen contra Dios ni tengan miedo de la gente que vive en ese territorio. Será muy fácil vencerlos, porque ellos no tienen quién los cuide. Nosotros, en cambio, contamos con la ayuda de nuestro Dios. ¡No tengan miedo!»


Coré y su grupo fueron a decirles a Moisés y a Aarón: —¡Ya estamos hartos de que ustedes se crean los jefes de todos nosotros! Dios está con todo el pueblo, y a todos nos ha elegido para servirle. ¿Por qué quieren hacerlo todo?


y comenzó a protestar contra Dios. Le decían a Moisés: «¿Para qué nos sacaste de Egipto? ¿Solo para darnos muerte en el desierto? ¡No tenemos pan ni agua, y ya estamos cansados de esa comida tan desabrida!»


Tufuate:

Matangazo


Matangazo