Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Números 12:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 Y Dios se alejó de ellos porque estaba muy enojado.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

9 Entonces la ira de Jehová se encendió contra ellos; y se fue.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 El Señor estaba muy enojado con ellos y se fue.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 La cólera de Yavé se encendió contra ellos, y se retiró.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y la ira de YHVH se encendió contra ellos, y se fue.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Y Yahveh, encendido en cólera contra ellos, se marchó.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Entonces el furor de Jehová se encendió contra ellos; y se fue.

Tazama sura Nakili




Números 12:9
5 Marejeleo ya Msalaba  

Tan pronto como terminó de hablar con Abraham, Dios se fue de allí.


Luego de hablar con Abraham, Dios se fue de allí. Abraham, por su parte, regresó a su tienda de campaña.


Los israelitas siempre se quejaban con Dios por los problemas que tenían. Cuando Dios oyó sus quejas, se enojó mucho y prendió un fuego alrededor del campamento.


Moisés se dio cuenta de que todos los israelitas lloraban a la entrada de sus tiendas, y se molestó porque sabía que esto haría enojar mucho a Dios.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo