Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Lucas 23:30 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

30 Esa gente deseará que una montaña les caiga encima y las mate.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

30 Entonces comenzarán a decir a los montes: Caed sobre nosotros; y a los collados: Cubridnos.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 La gente suplicará a los montes: “¡Caigan sobre nosotros!” y rogará a las colinas: “¡Entiérrennos!”.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Entonces dirán: '¡Que caigan sobre nosotros los montes, y nos sepulten los cerros!'

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Entonces comenzarán a decir a los montes: ¡Caed sobre nosotros! y a los collados: ¡Cubridnos!°

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Entonces se pondrán a decir a los montes: 'Cubridnos'; y a los collados: 'Caed sobre nosotros'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

30 Entonces comenzarán a decir a las montañas: Caed sobre nosotros; y a los collados: Cubridnos.

Tazama sura Nakili




Lucas 23:30
6 Marejeleo ya Msalaba  

»Cuando Dios decida castigarlos escóndanse entre las rocas, escóndanse en las cuevas, para que puedan escapar de Dios y de su terrible poder. Cuando llegue ese día, la gente tomará sus falsos dioses, esos ídolos de oro y plata que fabricaron con sus propias manos, y los arrojarán a las ratas y a los murciélagos.


»Los templos que están en los cerros serán destruidos por completo, porque allí pecaban adorando a dioses falsos. En sus ruinas crecerán la maleza y las espinas. »Entonces ustedes los israelitas desearán que una montaña les caiga encima y los mate».


Porque si a mí, que no he hecho nada malo, me matan así, ¿qué no les pasará a los que hacen lo malo?»


Y todos ellos les decían a las montañas y a las rocas: «¡Caigan sobre nosotros, para que no nos vea el que está sentado en el trono! ¡Que no nos castigue el Cordero!


Durante esos cinco meses, la gente que había sido picada quería morirse, pero seguía viviendo. Era como si la muerte huyera de ellas.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo