Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Lucas 2:28 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

28 Simeón lo tomó en sus brazos y alabó a Dios diciendo:

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

28 él le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

28 Simeón estaba allí. Tomó al niño en sus brazos y alabó a Dios diciendo:

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

28 Simeón lo tomó en sus brazos y bendijo a Dios con estas palabras:

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

28 también él lo tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, y dijo:

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

28 Simeón lo tomó en sus brazos y bendijo a Dios, diciendo:

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

28 él entonces le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:

Tazama sura Nakili




Lucas 2:28
13 Marejeleo ya Msalaba  

Ustedes, pueblo de Dios, ¡alábenlo y hagan fiesta! Y ustedes, los de corazón sincero, ¡canten a Dios con alegría!


Jesús tomó en sus brazos a los niños y, poniendo sus manos sobre ellos, los bendijo.


Luego llamó a un niño y lo puso frente a ellos. Lo tomó en sus brazos y les dijo:


María respondió: «¡Le doy gracias a Dios con todo mi corazón,


En ese mismo momento, Zacarías empezó a hablar de nuevo, y alabó a Dios.


«¡Alabemos al Dios de Israel, porque ha venido a salvarnos!


Finalmente, los pastores regresaron a cuidar sus ovejas. Por el camino iban alabando a Dios y dándole gracias por lo que habían visto y oído. Todo había pasado tal y como el ángel les había dicho.


Ese día, el Espíritu Santo le ordenó a Simeón que fuera al templo. Cuando los padres de Jesús entraron en el templo con el niño, para cumplir lo que mandaba la ley,


«Ahora, Dios mío, puedes dejarme morir en paz. »¡Ya cumpliste tu promesa!


A los israelitas les pareció bien la explicación de las otras tribus, y alabaron a Dios. Ya no hablaron de salir a pelear contra las tribus de Rubén y de Gad, ni de destruir sus tierras.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo