Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Lucas 11:33 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

33 «Nadie enciende una lámpara para esconderla, o para ponerla debajo de un cajón. Todo lo contrario: se pone en un lugar alto, para que alumbre a todos los que entran en la casa.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

33 Nadie pone en oculto la luz encendida, ni debajo del almud, sino en el candelero, para que los que entran vean la luz.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 »Nadie enciende una lámpara y luego la esconde o la pone debajo de una canasta. En cambio, una lámpara se coloca en un lugar alto donde todos los que entren en la casa puedan ver su luz.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Nadie enciende una lámpara para esconderla o taparla con un cajón, sino que la pone en un candelero para que los que entren vean la claridad.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Nadie que enciende una lámpara° la pone en un lugar oculto, sino sobre el candelero, para que los que entran vean la luz.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Nadie enciende una lámpara y la pone en un lugar escondido o dentro de un armario, sino sobre el candelero, para que los que entren vean la luz.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Nadie pone en oculto el candil encendido, ni debajo del almud, sino en el candelero, para que los que entran vean la luz.

Tazama sura Nakili




Lucas 11:33
7 Marejeleo ya Msalaba  

Si les digo algo en la oscuridad, díganlo ustedes a plena luz del día. Si les cuento un secreto, cuéntenselo a todo el mundo.


Jesús les respondió: —Cada día, el sol brilla durante doce horas. Si uno camina de día, no tropieza con nada, porque la luz del sol le alumbra el camino.


Yo soy la luz que ha venido para alumbrar este mundo. El que cree en mí no vivirá en la oscuridad.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo