Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jueces 21:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10-11 Así que todo el pueblo envió a doce mil de sus soldados más valientes con esta orden: «Vayan a Jabés y maten a todos los hombres, incluyendo a las mujeres casadas y a los niños, pero no maten a las solteras».

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

10 Entonces la congregación envió allá a doce mil hombres de los más valientes, y les mandaron, diciendo: Id y herid a filo de espada a los moradores de Jabes-galaad, con las mujeres y niños.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces la asamblea envió a doce mil de sus mejores guerreros a Jabes de Galaad con órdenes de matar a todos los habitantes, entre ellos mujeres y niños.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 La comunidad mandó allá abajo a doce mil hombres, todos fuertes guerreros, con esta orden: '¡Vayan y pasen a cuchillo a los habitantes de Yabés en Galaad como también a las mujeres y a los niños:'

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Entonces la asamblea envió allá doce mil hombres de entre los más valientes y les ordenaron, diciendo: ¡Id y pasad a filo de espada a los habitantes de Jabes Galaad con las mujeres y niños!

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Entonces la asamblea envió allí a doce mil hombres, de los más aguerridos, con esta orden: 'Id y pasad a filo de espada a los habitantes de Yabés de Galaad, incluidos mujeres y niños.

Tazama sura Nakili




Jueces 21:10
9 Marejeleo ya Msalaba  

Perdónenle la vida a las mujeres que sean vírgenes, y quédense con ellas. Pero maten de inmediato a todas las mujeres que hayan tenido relaciones sexuales. Maten también a todos los niños varones.


Entonces Josué y todos los israelitas llevaron a Acán y lo robado al valle de Acor. También llevaron a sus hijos e hijas, y a sus bueyes, asnos y ovejas, su carpa y todo lo que tenía.


También trataban de averiguar si alguna de las tribus había faltado a la reunión en Mispá, porque habían jurado matar solamente a los que no hubieran asistido.


Seguían averiguando en todas las tribus israelitas para ver si algún grupo no había asistido a la reunión en Mispá. Recordaron que del campamento de Jabés de Galaad no había asistido nadie,


porque al pasar lista ninguno de ese grupo había respondido.


Y anunció el ángel de Dios: “¡Que Dios castigue a los habitantes de Meroz! Porque no vinieron a ayudar al ejército de Dios, ¡no quisieron luchar por él!”


Tomó entonces dos toros y los partió en pedazos, luego envió mensajeros por todo Israel, con los pedazos de los toros y con este mensaje: «Así despedazaré el ganado de quienes no se unan a mí y a Samuel en esta guerra». Dios hizo que los israelitas se llenaran de miedo, así que todos se prepararon para la guerra.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo