Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jonás 1:13 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 Los marineros comenzaron a remar con todas sus fuerzas, tratando de acercar el barco a tierra; pero no pudieron. Las olas eran cada vez más altas, y la tormenta casi los destruía.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

13 Y aquellos hombres trabajaron para hacer volver la nave a tierra; mas no pudieron, porque el mar se iba embraveciendo más y más contra ellos.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Sin embargo, los marineros remaron con más fuerza para llevar el barco a tierra, pero la tempestad era tan violenta que no lo lograron.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Pues, por más que los marineros se esforzaban remando por alcanzar tierra, no podían, y el mar cada vez se ponía más agitado.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Sin embargo, los hombres remaron duramente para tratar de hacer volver el barco a tierra, pero no pudieron, porque el mar se embravecía más y más.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Aquellos hombres, a fuerza de remos, trataban de alcanzar tierra firme; pero no pudieron, porque el mar seguía embravecido.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Y aquellos hombres trabajaron por tornar la nave a tierra; mas no pudieron, porque el mar iba a más, y se embravecía sobre ellos.

Tazama sura Nakili




Jonás 1:13
4 Marejeleo ya Msalaba  

Pero, si Dios decide no actuar, ¿quién puede exigirle que lo haga? Si él decide que nadie lo vea, ¿quién puede ver su cara? Sin embargo, Dios vigila a todos los pueblos del mundo,


Reconozcamos que ante Dios, no hay sabiduría ni conocimiento, ni consejos que valgan.


—Échenme al mar, y el mar se calmará —contestó Jonás—. Esta terrible tempestad cayó sobre ustedes por mi culpa.


Desesperados, los marineros gritaron: «¡Dios! ¡Por favor, no nos dejes morir por matar a un hombre inocente! No nos culpes de su muerte, pues eres tú, Dios mío, quien ha querido hacer todo esto».


Tufuate:

Matangazo


Matangazo