Génesis 17:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual11 La circuncisión será la señal de que ustedes y yo hemos hecho un pacto. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 196011 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente11 Debes cortar la carne del prepucio como señal del pacto entre tú y yo. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)11 Ustedes cortarán el prepucio y ésta será la señal de la alianza entre yo y ustedes. Tazama suraLa Biblia Textual 3a Edicion11 Circuncidaréis la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre Yo y vosotros. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 197511 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será ésta la señal de la alianza entre yo y vosotros. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros. Tazama sura |
»Con esta promesa, Dios hizo un pacto con Abraham. Le ordenó que, a partir de ese día, todos los hombres israelitas debían circuncidarse para indicar que Dios los aceptaba como parte de su pueblo. Por eso, cuando nació su hijo Isaac, Abraham esperó ocho días y lo circuncidó. De la misma manera, Isaac circuncidó a su hijo Jacob, y Jacob a sus doce hijos.