Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Éxodo 21:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

19 el que hirió será inocente únicamente si el herido logra levantarse y caminar con ayuda de un bastón. Sin embargo, tendrá que pagarle al herido su curación y el tiempo que tardó en recuperarse.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

19 si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le satisfará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Si después puede levantarse y salir caminando de la casa, aunque fuera con muletas, entonces no se castigará al agresor, pero estará obligado a compensar a su víctima por el trabajo perdido y a pagar por su recuperación.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 puede levantarse y andar por la calle apoyado en un bastón, el que le hirió no será culpado, pero pagará sus jornales perdidos hasta que su recuperación sea completa.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

19 si se levanta, y puede entrar y salir sin° su bastón, el que lo hirió será absuelto. Sólo pagará por su tiempo de reposo, y hará que lo curen completamente.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 si el herido puede levantarse y salir fuera apoyado en su bastón, el que lo hirió será absuelto, pero lo indemnizará por el tiempo que estuvo en cama y por los gastos de su curación.

Tazama sura Nakili




Éxodo 21:19
4 Marejeleo ya Msalaba  

»Si dos hombres se pelean, y uno de ellos hiere al otro con una piedra o con el puño, y lo deja tan herido que deba quedarse en cama,


»Si alguien golpea con un palo a su esclavo o esclava, y él o ella mueren en ese momento, deberá ser castigado por su crimen.


»En las calles de Jerusalén jugarán los niños y las niñas, y descansarán los ancianos y las ancianas, apoyándose en sus bastones. Yo soy el Dios de Israel, y juro que así será.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo