Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Éxodo 16:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 Después de esto, Moisés le ordenó a Aarón que reuniera a todos los israelitas para que se presentaran ante Dios, pues él ya había escuchado todas sus quejas.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

9 Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos a la presencia de Jehová, porque él ha oído vuestras murmuraciones.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Después Moisés le dijo a Aarón: «Anuncia lo siguiente a toda la comunidad de Israel: “Preséntense ante el Señor, porque él ha oído sus quejas”».

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Moisés dijo a Aarón: 'Di a todos los hijos de Israel: Vengan, preséntense a Yavé, porque ha oído las quejas de ustedes.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos ante la presencia de YHVH, pues Él ha oído vuestras murmuraciones.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Moisés dijo a Aarón: 'Di a toda la comunidad de los israelitas: 'Acercaos a la presencia de Yahveh, pues ha oído vuestras murmuraciones''.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos a la presencia de Jehová; que Él ha oído vuestras murmuraciones.

Tazama sura Nakili




Éxodo 16:9
5 Marejeleo ya Msalaba  

Allí en el desierto todos los israelitas comenzaron a quejarse de Moisés y de Aarón.


—Ya oí que los israelitas andan hablando mal de mí. ¿Hasta cuándo voy a soportar las quejas de este pueblo malvado?


Luego Moisés le recordó a Coré que debía venir al día siguiente con Aarón y los doscientos cincuenta descendientes de Leví, y traer sus braseros para quemar incienso delante de Dios.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo