Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Éxodo 13:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4-5 Dios les prometió a sus antepasados que les daría el país de Canaán, donde ahora viven otros pueblos. ¡Es un país tan rico que siempre hay abundancia de alimentos! »Este es el primer mes del año. Cuando Dios les haya entregado la tierra prometida y ustedes ya vivan allí, en este mismo mes celebrarán, todos los años, la fiesta de los panes sin levadura.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

4 Vosotros salís hoy en el mes de Abib.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Este preciso día, a comienzos de la primavera, en el mes de abib, ustedes fueron liberados.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 El día en que ustedes salieron está en el mes de Aviv, mes de la primavera.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Vosotros salís hoy, en el mes de Abib,

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Salís hoy, en el mes de abib.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Vosotros salís hoy en el mes de Abib.

Tazama sura Nakili




Éxodo 13:4
6 Marejeleo ya Msalaba  

Pero al fin de esos cuatrocientos años, tus descendientes podrán volver a este país, pues los amorreos que ahora lo ocupan son tan malvados que en ese tiempo los expulsaré».


«Este mes será para ustedes el primer mes del año, y el más importante.


»La fiesta de los panes sin levadura la celebrarán en el mes de Abib, porque en ese mes salieron de Egipto. La fiesta durará siete días, y en todo ese tiempo el pan que coman será sin levadura. Quien venga a adorarme, deberá también traerme una ofrenda.


»Celebren la fiesta de los panes sin levadura. Coman pan sin levadura durante siete días, siguiendo todas las instrucciones que les he dado. Deben hacer la fiesta en el mes de Abib, porque en ese mes salieron de Egipto.


Yo me comprometí a darles el país de Canaán, donde antes vivieron como extranjeros,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo