Efesios 5:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual4 No digan malas palabras, ni tonterías, ni vulgaridades, pues eso no es correcto. Más bien, usen su boca para dar gracias a Dios. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 19604 ni palabras deshonestas, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen, sino antes bien acciones de gracias. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente4 Los cuentos obscenos, las conversaciones necias y los chistes groseros no son para ustedes. En cambio, que haya una actitud de agradecimiento a Dios. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)4 Lo mismo se diga de las palabras vergonzosas, de los disparates y tonterías. Nada de todo eso les conviene, sino más bien dar gracias a Dios. Tazama suraLa Biblia Textual 3a Edicion4 tampoco la conducta obscena, ni el necio hablar, ni chocarrerías,° que no convienen, sino más bien acción de gracias. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 19754 ni tampoco groserías y estupideces o bufonadas, cosas que no están bien, sino más bien acción de gracias. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 ni palabras obscenas, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias. Tazama sura |