Eclesiastés 7:1 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual1 Más vale ser respetado que andar bien perfumado. Más vale el día en que morimos que el día en que nacemos. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 19601 Mejor es la buena fama que el buen ungüento; y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente1 Vale más una buena reputación que un perfume costoso. Y el día que morimos es mejor que el día que nacemos. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)1 Una buena reputación vale más que un buen perfume: el día de la muerte pasa pues antes que el del nacimiento. Tazama suraLa Biblia Textual 3a Edicion1 Mejor es un buen nombre que un buen ungüento,° Y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 19751 Más vale buena fama que un buen perfume y el día de la muerte más que el del nacimiento. Tazama sura |
Entonces oí una voz del cielo, que me decía: «Escribe esto: “¡Dios bendecirá a los que de ahora en adelante mueran unidos al Señor Jesucristo!”» Y el Espíritu de Dios dice: «Así es, porque ellos descansarán de todos sus sufrimientos y dificultades, pues Dios los premiará por todo el bien que han hecho.»