Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 1:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 y ordenó que ese canto se le enseñara a toda la gente de Judá. Ese canto aparece en el libro del Justo, y dice así:

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

18 y dijo que debía enseñarse a los hijos de Judá. He aquí que está escrito en el libro de Jaser.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 y ordenó que se lo enseñaran al pueblo de Judá. Es conocido como el Cántico del arco y está registrado en El libro de Jaser:

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 y ordenó que se la aprendieran los hijos de Judá; es el canto del arco que se puede leer en el Libro del Justo.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

18 y mandó que enseñaran a los hijos de Judá el Arco.° He aquí, está escrito en el rollo del Justo:

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 y ordenó que se la enseñaran a los hijos de Judá. Es el canto del arco, que está escrito en el Libro del Justo:

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 (Dijo también que enseñasen a usar el arco a los hijos de Judá. He aquí que está escrito en el libro de Jaser).

Tazama sura Nakili




2 Samuel 1:18
4 Marejeleo ya Msalaba  

»Tú, Judá, dominarás a tus enemigos; tus hermanos te alabarán y se inclinarán en tu presencia.


«¡Pobre Israel! ¡Los valientes que eran tu orgullo cayeron muertos en las montañas!


»Cuando ustedes estaban en el monte Horeb, Dios me dijo que los reuniera delante de él, pues quería hablarles y enseñarles a obedecerlo todo el tiempo, para que del mismo modo ustedes enseñaran a sus hijos.


»Y el sol se detuvo, y la luna no se movió, hasta que los israelitas se vengaron de sus enemigos». Esto ha quedado registrado así en el libro del Justo. El sol se quedó quieto en medio del cielo, y durante casi un día entero no se ocultó.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo