Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Salmos 79:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

13 Así nosotros, pueblo tuyo y ovejas de tu prado, Te alabaremos para siempre, De generación en generación contaremos de tu alabanza.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

13 Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, Te alabaremos para siempre; De generación en generación cantaremos tus alabanzas.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Entonces nosotros, tu pueblo, las ovejas de tu prado, te agradeceremos por siempre y para siempre, y alabaremos tu grandeza de generación en generación.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Y nosotros, tu pueblo, el rebaño de tu redil, te daremos gracias para siempre; de edad en edad diremos tu alabanza.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Y nosotros tu pueblo, rebaño de tus pastos, te alabaremos por los siglos, cantaremos tus glorias por las generaciones.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, te daremos gracias para siempre: Cantaremos tu alabanza a todas las generaciones.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 Nosotros somos tu pueblo, y siempre te alabaremos; ¡siempre te cantaremos alabanzas!

Tazama sura Nakili




Salmos 79:13
9 Marejeleo ya Msalaba  

Reconoced que YHVH es ’El, Él nos hizo y suyos somos, Pueblo suyo y ovejas de su prado.


d Generación a generación celebrará tus obras, Y anunciará tus proezas.


En ’Elohim nos gloriaremos todo el día, Y alabaremos tu Nombre para siempre. Selah


Haré que la memoria de tu Nombre sea recordada en todas las generaciones, Por lo cual los pueblos te confesarán eternamente y para siempre.


Maskil de Asaf. Oh ’Elohim, ¿por qué nos has desechado para siempre? ¿Por qué humea tu ira contra las ovejas de tu prado?


Acuérdate de cómo el enemigo ha injuriado a YHVH, Y cómo un pueblo vil ha blasfemado tu Nombre.


¡Levántate, oh ’Elohim, y sustenta tu propia causa! Acuérdate de cómo el vil te injuria cada día.


Porque Él es nuestro Dios, Y nosotros pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si oyereis hoy su voz,


El pueblo que Yo he formado para mí mismo, Para que proclamara mi alabanza.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo