Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Salmos 56:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

10 En ’Elohim, cuya palabra alabo, en YHVH, cuya palabra alabo,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

10 En Dios alabaré su palabra; En Jehová su palabra alabaré.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Alabo a Dios por lo que ha prometido; sí, alabo al Señor por lo que ha prometido.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Mi fe renuevo en las palabras de Dios, tengo fe en la palabra del Señor;'

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Mis enemigos habrán de retirarse, el día en que yo invoque: yo sé bien que el Señor está por mí.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 En Dios alabaré su palabra; en Jehová alabaré su palabra.

Tazama sura Nakili




Salmos 56:10
10 Marejeleo ya Msalaba  

Líbrame, te ruego, de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, pues yo le temo, no sea que venga y me hiera tanto a la madre como a los hijos.


Cuando pues los capitanes de los carros vieron a Josafat, dijeron: ¡Ése es el rey de Israel! Así que lo rodearon para luchar, pero Josafat clamó, y YHVH lo ayudó. ’Elohim los desvió de él,


YHVH está conmigo, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?


Cántico gradual. De David. De no haber estado YHVH por nosotros, Diga ahora Israel:


De no haber estado YHVH por nosotros, Cuando los hombres se levantaron contra nosotros,


En ’Elohim, cuya palabra alabo, En ’Elohim he confiado, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?°


Dios respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, y mediré el Valle de Sucot!


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


para que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos un poderoso estímulo los que hemos huido en busca de seguridad, para asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros;


por medio de las cuales nos ha dado° preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas llegarais a ser consubstanciales° con la naturaleza divina; habiendo huido de la corrupción que hay en el mundo a causa de la concupiscencia,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo