Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Salmos 119:160 - La Biblia Textual 3a Edicion

160 La suma° de tu palabra es verdad, Y eterno todo decreto de tu justicia.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

160 La suma de tu palabra es verdad, Y eterno es todo juicio de tu justicia. Sin

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

160 La esencia misma de tus palabras es verdad; tus justas ordenanzas permanecerán para siempre.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

160 El principio de tu palabra es la verdad, tus juicios son justos para siempre.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

160 En tu palabra se resume la verdad y tus justos decretos son eternos.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

160 El principio de tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

160 Todas tus palabras se basan en la verdad; todas ellas son justas y permanecen para siempre.

Tazama sura Nakili




Salmos 119:160
10 Marejeleo ya Msalaba  

Tus testimonios que nos has encomendado son rectos, Y están llenos de fidelidad.


Tu justicia es justicia eterna, Y tu Ley, verdad.


Tus testimonios son justos para siempre, ¡Dame entendimiento y viviré!


Hace ya mucho que entendí tus testimonios, Que los has establecido para siempre.


Reconozco, oh YHVH, que tus mandamientos son justos, Que con razón me afligiste.


Todos tus mandamientos son fieles, Sin causa me persiguen, ¡ayúdame!


Toda palabra de Dios es limpia,° Él es escudo a los que lo esperan.


He entendido que todo lo que hace Ha-’Elohim es perpetuo; sobre aquello no se añadirá, ni de ello se disminuirá. Ha- ’Elohim lo hizo así, para que los hombres teman delante de Él.


Porque de cierto os digo: Hasta que pase el cielo y la tierra, de ningún modo pasará una iota,° ni un trazo° de letra de la ley, hasta que todo se haya cumplido.°


Toda la Escritura es inspirada° por Dios, y es útil para la enseñanza, para la refutación del error, para la corrección, para la instrucción en la justicia,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo