Deuteronomio 21:14 - La Biblia Textual 3a Edicion14 Pero si no te deleitas con ella, la dejarás ir según su propia voluntad. De ningún modo podrás venderla por dinero ni oprimirla como esclava después de haberla humillado. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 196014 Y si no te agradare, la dejarás en libertad; no la venderás por dinero, ni la tratarás como esclava, por cuanto la humillaste. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente14 Sin embargo, si una vez ya unidos resulta que ella no te agrada, tendrás que dejarla en libertad. No podrás venderla ni tratarla como a una esclava, porque la has humillado. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)14 Si con el tiempo ya no te agrada, la despedirás; pero no podrás venderla por dinero, ni hacerla tu esclava, ya que la tomaste. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 197514 Si más tarde ya no te agrada, la dejarás marchar libremente y en modo alguno la venderás por dinero, ni la convertirás en esclava tuya, puesto que la has humillado. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)14 Y si ella no te agradare, entonces la dejarás en libertad; no la venderás por dinero, ni mercadearás con ella, por cuanto la humillaste. Tazama sura |