Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomio 15:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

12 Si tu hermano, hebreo o hebrea, se vende a ti, te servirá por seis años, pero al séptimo año lo dejarás ir libre de tu lado.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

12 Si se vendiere a ti tu hermano hebreo o hebrea, y te hubiere servido seis años, al séptimo le despedirás libre.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 »Si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se vende a ti como siervo y te sirve por seis años, al séptimo año deberás dejarlo en libertad.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Si tu hermano hebreo, varón o mujer, se vende a ti, te servirá durante seis años y al séptimo lo dejarás libre.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se te vende, te servirá seis años, y al séptimo lo dejarás ir en libertad;

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Cuando se vendiere a ti tu hermano hebreo o hebrea, y te hubiere servido seis años, al séptimo año le despedirás libre de ti.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

12-14 »Si algún israelita, hombre o mujer, se vende a sí mismo como esclavo, no se le podrá obligar a trabajar más de seis años. Cuando llegue el séptimo año se le dejará en libertad. Además, el que lo haya comprado, deberá compartir con él las bendiciones que Dios le haya dado. Para que no se vaya con las manos vacías, deberá darle parte del ganado, del trigo y del vino que tenga.

Tazama sura Nakili




Deuteronomio 15:12
7 Marejeleo ya Msalaba  

Y estos son los decretos que les promulgarás:


Al cabo de siete años cada uno de vosotros dejará ir a su hermano hebreo que le haya sido vendido: seis años lo servirá, y lo dejará ir libre. Pero vuestros padres no me oyeron ni inclinaron su oído.


Al fin de cada siete años harás remisión.°


Y cuando lo dejes ir libre de tu lado, no lo enviarás vacío,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo