Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Lucas 19:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Al ver esto, todos murmuraban, comentando que había ido a hospedarse en casa de un pecador.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

7 Al ver esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 pero la gente estaba disgustada, y murmuraba: «Fue a hospedarse en la casa de un pecador de mala fama».

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Entonces todos empezaron a criticar y a decir: 'Se ha ido a casa de un rico que es un pecador.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Pero al verlo, todos murmuraban, diciendo: Entró a hospedarse con un hombre pecador.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Y viendo esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 Cuando la gente vio lo que había pasado, empezó a criticar a Jesús y a decir: «¿Cómo se le ocurre ir a la casa de ese hombre tan malo?»

Tazama sura Nakili




Lucas 19:7
11 Marejeleo ya Msalaba  

Al recibirlo, protestaron contra el propietario,


les dijo igualmente: 'Id también vosotros a mi viña y os daré lo que sea justo'.


Los fariseos, al verlo, decían a sus discípulos: '¿Por qué vuestro Maestro come con publicanos y pecadores?'.


Y tanto los fariseos como los escribas murmuraban, diciendo: '¡Este hombre acoge a los pecadores y come con ellos!'.


Bajó de prisa y lo recibió en su casa muy contento.


Pero Zaqueo se levantó y dijo al Señor: 'Mira, Señor: voy a dar a los pobres la mitad de mis bienes; y si en algo he defraudado a alguien, le devolveré cuatro veces más'.


Los fariseos y sus escribas murmuraban y decían a los discípulos: '¿Por qué coméis y bebéis con los publicanos y pecadores?'.


Llegó el Hijo del hombre, que come y que bebe, y decís: 'Éste es hombre comilón y bebedor, amigo de publicanos y pecadores'.


Viendo esto el fariseo que lo había invitado, se decía para sí: 'Si éste fuera [el] profeta, sabría quién y qué clase de mujer es ésta que le está tocando: ¡es una pecadora!'.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo