Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Lucas 1:22 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Cuando, por fin, salió, no podía hablarles; y entonces comprendieron que había tenido en el santuario alguna visión. Él intentaba explicarse por señas, pues seguía mudo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

22 Pero cuando salió, no les podía hablar; y comprendieron que había visto visión en el santuario. Él les hablaba por señas, y permaneció mudo.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Cuando por fin salió, no podía hablarles. Entonces, por las señas que hacía y su silencio, se dieron cuenta de que seguramente había tenido una visión en el santuario.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Cuando finalmente salió, no podía hablarles, y comprendieron que había tenido alguna visión en el Santuario. Intentaba comunicarse por señas, pues permanecía mudo.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y cuando salió, no podía hablarles; y comprendieron que había visto° una visión en el santuario, porque les hacía señas, pero permanecía mudo.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

22 Y cuando salió, no les podía hablar; y entendieron que había visto visión en el templo, pues les hablaba por señas, y permanecía mudo.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 Cuando Zacarías salió, no podía hablar y solo hacía señas con las manos. Entonces la gente comprendió que Zacarías había tenido una visión.

Tazama sura Nakili




Lucas 1:22
8 Marejeleo ya Msalaba  

Y haré que tu lengua se pegue al paladar, de modo que quedarás mudo y no serás para ellos un censor, porque son raza rebelde.


Entre tanto, el pueblo estaba esperando a Zacarías y se extrañaba de que se entretuviera tanto dentro del santuario.


Y cuando terminaron los días de su servicio litúrgico, regresó a su casa.


Preguntaron, pues, por señas a su padre cómo quería que se le llamara.


Simón Pedro le dice por señas: 'Pregúntale de quién está hablando'.


Él hizo señas con la mano para que se callaran, les refirió cómo el Señor le había sacado de la cárcel y añadió: 'Contádselo a Santiago y a los hermanos'. Salió y se fue a otro lugar.


De entre el gentío destacaron a un tal Alejandro, al que empujaban los judíos. Alejandro, pues, reclamando atención con la mano, intentaba defenderse ante el pueblo;


Y se lo permitió. Pablo, de pie sobre las gradas, hizo señas al pueblo con la mano para que callara. Hecho un gran silencio, se puso a hablar en dialecto hebreo y dijo:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo