Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 1:4 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Vio Dios que la luz era buena y separó Dios la luz de la tiniebla.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

4 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz de la oscuridad.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Dios vio que la luz era buena, y separó la luz de las tinieblas.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y vio ’Elohim que la luz era buena, y ’Elohim hizo separación° entre la luz y la oscuridad.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.

Tazama sura Nakili




Génesis 1:4
10 Marejeleo ya Msalaba  

Llamó Dios a lo seco 'tierra', y al conjunto de las aguas lo llamó 'mar'. Y vio Dios que estaba bien.


Produjo la tierra vegetación: plantas con semilla según su especie, y árboles que dan fruto, con la semilla dentro, según su especie. Y vio Dios que estaba bien.


para regir el día y la noche y para separar la luz de la tiniebla. Y vio Dios que estaba bien.


Hizo Dios los animales salvajes según su especie, los ganados, según su especie, y todos los reptiles de la tierra según su especie. Y vio Dios que estaba bien.


Contempló Dios toda su obra y estaba muy bien. Y transcurrió la tarde y la mañana: el día sexto.


Te dan gracias, Señor, todas tus obras, tus fieles te bendicen;


Para todos es bondad, sobre todas sus obras, su clemencia.


Placentera es la luz, y agradable para los ojos ver el sol.


Y veo que la sabiduría supera a la necedad cuanto la luz a las tinieblas.


Yo, que formo la luz y creo las tinieblas, que hago la felicidad y creo la desgracia. Soy yo, Yahveh, quien hace todo esto.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo