Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Éxodo 32:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Todos los del pueblo se quitaron los zarcillos de oro que llevaban en sus orejas y se los entregaron a Aarón.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

3 Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón;

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Todos se quitaron los aretes que llevaban en las orejas y se los llevaron a Aarón.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Todos se los sacaron y los entregaron a Aarón.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Se quitó pues todo el pueblo los zarcillos de oro que tenían en sus orejas y los llevaron a Aarón.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón:

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 Ellos se las llevaron a Aarón,

Tazama sura Nakili




Éxodo 32:3
10 Marejeleo ya Msalaba  

Cuando los camellos acabaron de beber, tomó el hombre un anillo de oro de medio siclo de peso y dos brazaletes de diez siclos de oro, se los puso en la mano,


Entregaron a Jacob todos los dioses extranjeros que tenían en su poder y los pendientes de sus orejas y Jacob los enterró al pie de la encina que hay en Siquén.


Aarón les respondió: 'Quitad los zarcillos de oro que penden de las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos'.


Él los recibió de sus manos, los hizo fundir en un molde y con el metal fundido fabricó un becerro. Entonces ellos gritaron: '¡Éste es tu dios, Israel, el que te ha sacado de la tierra de Egipto!'.


Y los israelitas se despojaron de sus galas a partir del monte Horeb.


pendientes, pulseras y mantillas;


Los que malgastan el oro de la bolsa y la plata en la balanza sopesan, contratan a un orfebre que haga con ello un dios, ante él se inclinan, se postran,


con plata laminada, importada de Tarsis, y con oro de Ufaz. Obra del artífice y de las manos del orfebre, su vestido es de púrpura y jacinto; todos ellos productos de artesanos.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo