Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Éxodo 21:4 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Si su amo le dio mujer, y ésta ha dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos pertenecerán a su amo, y él saldrá solo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

4 Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 »Si el amo le dio una esposa mientras era esclavo, y tuvieron hijos o hijas, entonces solo el hombre saldrá libre el séptimo año, pero su esposa e hijos seguirán siendo propiedad del amo.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Si su patrón le dio la mujer de la que tiene hijos, éstos y la madre serán del patrón y él saldrá solo.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero si su señor le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su señor; él saldrá solo.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Si su amo le hubiere dado esposa, y ella le hubiere dado a luz hijos o hijas, la esposa y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

Tazama sura Nakili




Éxodo 21:4
4 Marejeleo ya Msalaba  

Dijo Saray a Abrán: 'Ya ves que Yahveh me ha hecho estéril: llégate, pues, a mi esclava; quizás yo obtenga hijos de ella'. Abrán aceptó el consejo de Saray.


Debe ser circuncidado tanto el que ha nacido en tu casa como el comprado con tu dinero; así mi alianza en vuestra carne será alianza perenne.


Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer.


Si este esclavo dijese: 'Quiero a mi amo, a mi mujer y a mis hijos, y renuncio a la libertad',


Tufuate:

Matangazo


Matangazo