Éxodo 2:6 - Biblia Serafín de Ausejo 19756 Al abrirla, vio que en ella había un niño y que el pequeñín lloraba. Compadecida de él, dijo: 'Es un niño de los hebreos'. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 19606 Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es este. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente6 Al abrir la canasta la princesa vio al bebé. El niño lloraba, y ella sintió lástima por él. «Seguramente es un niño hebreo», dijo. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)6 Lo abrió y vio que era un niño que lloraba. Se compadeció de él y exclamó: '¡Es un niño de los hebreos!' Tazama suraLa Biblia Textual 3a Edicion6 Cuando la abrió vio al niño, y he aquí era un niñito que lloraba; y tuvo compasión de él, y exclamó: ¡Éste es uno de los niños de los hebreos! Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es este. Tazama suraBiblia Traducción en Lenguaje Actual6 Cuando abrió la canasta, y vio al niño llorando, le dio lástima. Sorprendida gritó: «¡Es un niño israelita!» Tazama sura |