Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Éxodo 18:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 y a sus dos hijos, uno de los cuales se llamaba Guersón, porque Moisés se había dicho: 'Soy forastero en tierra extranjera',

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

3 y a sus dos hijos; el uno se llamaba Gersón, porque dijo: Forastero he sido en tierra ajena;

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 (El primer hijo de Moisés se llamaba Gersón, porque cuando el niño nació, Moisés dijo: «He sido un extranjero en tierra extraña».

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 y con ella sus dos hijos. Uno de esos hijos se llamaba Guersón (pues su padre dijo: He estado peregrino en tierra extraña);'

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

3 y a sus dos hijos.° El nombre de uno de ellos era Gersón, porque había dicho: Forastero he sido en tierra ajena,°

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 y a sus dos hijos; el uno se llamaba Gersón, porque dijo: Peregrino he sido en tierra ajena;

Tazama sura Nakili




Éxodo 18:3
8 Marejeleo ya Msalaba  

Hijos de Moisés: Guersón y Eliezer.


En pena de sus culpas castigas al humano, corroes, como la tiña, su belleza: el hombre es sólo un soplo. Selah


Séfora dio a luz un hijo y él lo llamó Guersón, pues dijo: 'Forastero soy en tierra extranjera'.


Tomó Moisés a su mujer y a sus hijos, los montó en el asno y se volvió a la tierra de Egipto. También tomó en su mano el cayado de Dios.


Huyó, pues, Moisés al oír esto y se avecindó en Madián, donde engendró dos hijos.


Todos éstos murieron dentro de la fe, sin haber recibido las cosas prometidas, sino viéndolas y saludándolas desde lejos, y confesando que eran extranjeros y forasteros sobre la tierra.


Queridos hermanos, os exhorto a que, como extranjeros y peregrinos, os abstengáis de los deseos puramente humanos que combaten contra el alma.


Los danitas entronizaron la estatua. Jonatán, hijo de Guersón, hijo de Moisés, y sus descendientes fueron sacerdotes de la tribu de Dan hasta el día de la deportación del país.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo