以斯帖记 3:11 - 新译本 王对哈曼说:“这银子仍赐给你,这民也交给你,你看怎样好,就怎样待他们吧。” 圣经当代译本修订版 对他说:“这些银子归你,这个民族也交给你,随你处置。” 中文标准译本 王对哈曼说:“那银子归于你,这民族也归于你;你看怎样好,就怎样处置他们吧!” 和合本修订版 王对哈曼说:“这银子赐给你,这民族也交给你,可以照你眼中看为好的待他们。” 新标点和合本 上帝版 王对哈曼说:「这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。」 新标点和合本 - 神版 王对哈曼说:「这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。」 圣经–普通话本 对他说: “有关钱和这个民族的事,你看怎么好就怎么办吧。” |
我现在解开你手上的铁链。你若认为与我一同到巴比伦去好,就一起去,我必好好照顾你;你若认为与我一同到巴比伦去不好,就不必去。看,全地都在你面前,你认为去哪里好、哪里合宜,就到哪里去吧!”