Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 10:1 - 新标点和合本 - 神版

耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?

Tazama sura

圣经当代译本修订版

耶和华啊,你为何远远站着? 为何在我遭难时隐藏起来?

Tazama sura

中文标准译本

耶和华啊,你为什么站在远处, 在灾难之时隐藏呢?

Tazama sura

和合本修订版

耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?

Tazama sura

新译本

耶和华啊!你为甚么远远地站着?在患难的时候,你为甚么隐藏起来呢?

Tazama sura

圣经–普通话本

主啊,您为什么远离我们? 为什么在我们危难时隐藏您自己?

Tazama sura



诗篇 10:1
13 Marejeleo ya Msalaba  

你为何掩面、 拿我当仇敌呢?


他在左边行事,我却不能看见, 在右边隐藏,我也不能见他。


他使人安静,谁能扰乱呢? 他掩面,谁能见他呢? 无论待一国或一人都是如此-


我的 神,我的 神!为什么离弃我? 为什么远离不救我?不听我唉哼的言语?


不要向我掩面。 不要发怒赶逐仆人, 你向来是帮助我的。 救我的 神啊,不要丢掉我, 也不要离弃我。


耶和华啊,你曾施恩,叫我的江山稳固; 你掩了面,我就惊惶。


你为何掩面, 不顾我们所遭的苦难和所受的欺压?


我们的性命伏于尘土; 我们的肚腹紧贴地面。


神是我们的避难所,是我们的力量, 是我们在患难中随时的帮助。


耶和华啊,你为何丢弃我? 为何掩面不顾我?


以色列所盼望、在患难时作他救主的啊, 你为何在这地像寄居的, 又像行路的只住一宵呢?


你为何像受惊的人, 像不能救人的勇士呢? 耶和华啊,你仍在我们中间; 我们也称为你名下的人, 求你不要离开我们。