尼希米记 5:3 - 新标点和合本 - 神版 有的说:「我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥」; 圣经当代译本修订版 有的说:“因为饥荒的缘故,我们要将田地、葡萄园和房屋作抵押来获取粮食。” 和合本修订版 有的说:“我们典押了田地、葡萄园、房屋,才得粮食充饥。” 新标点和合本 上帝版 有的说:「我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥」; 新译本 有些人说:“我们抵押了自己的田地、葡萄园和房屋,为要在饥荒中买到五谷。” 圣经–普通话本 有的说: “我们得典押了自己的田地、葡萄园和房屋才能得到粮食充饥渡荒。” |