Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以弗所书 6:15 - 新标点和合本 - 神版

又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

把和平的福音当鞋穿在脚上准备行动。

Tazama sura

中文标准译本

把所预备好的和平福音,穿在脚上;

Tazama sura

和合本修订版

又用和平的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。

Tazama sura

新译本

把和平的福音预备好了,当作鞋子,穿在脚上,

Tazama sura

圣经–普通话本

脚上要穿上和平福音的鞋子,让它帮助你们站稳。

Tazama sura



以弗所书 6:15
8 Marejeleo ya Msalaba  

王女啊,你的脚在鞋中何其美好! 你的大腿圆润,好像美玉, 是巧匠的手做成的。


那报佳音,传平安, 报好信,传救恩的, 对锡安说:你的 神作王了! 这人的脚登山何等佳美!


主耶和华是我的力量; 他使我的脚快如母鹿的蹄, 又使我稳行在高处。 这歌交与伶长,用丝弦的乐器。


只要穿鞋,也不要穿两件褂子」;


父亲却吩咐仆人说:『把那上好的袍子快拿出来给他穿;把戒指戴在他指头上;把鞋穿在他脚上;


若没有奉差遣,怎能传道呢?如经上所记:「报福音、传喜信的人,他们的脚踪何等佳美!」


你的门闩是铜的,铁的。 你的日子如何,你的力量也必如何。