耶利米书 10:23 - 圣经当代译本修订版 耶和华啊,我知道人不能驾驭自己的命运, 不能左右自己的前程。 和合本修订版 耶和华啊,我知道人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 新标点和合本 上帝版 耶和华啊,我晓得人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 新标点和合本 - 神版 耶和华啊,我晓得人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 新译本 耶和华啊!我知道 人的道路是不由自己的; 人行走时,也不能确定自己的脚步。 圣经–普通话本 主啊,我知道人掌握不了自己的命运, 确定不了自己的前途。 |
竟在天上的主面前自大,命人拿来祂殿里的器皿,供你和大臣、王后、妃嫔用来饮酒,并颂赞不能看、不能听、一无所知、用金、银、铜、铁、木、石所造的神明,却不尊崇赐你生命气息、掌管你一举一动的上帝。