撒母耳记上 5:2 - 圣经当代译本修订版 把它抬进大衮庙,放在大衮神像旁边。 中文标准译本 非利士人抬着神的约柜,把它带进大衮的庙,放在大衮旁边。 和合本修订版 非利士人掳了上帝的约柜,带进大衮庙,放在大衮的旁边。 新标点和合本 上帝版 非利士人将上帝的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。 新标点和合本 - 神版 非利士人将 神的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。 新译本 非利士人抢去 神的约柜,把它抬进大衮庙,放在大衮神像的旁边。 圣经–普通话本 抬进大衮庙,安放在大衮神像旁。 |
竟在天上的主面前自大,命人拿来祂殿里的器皿,供你和大臣、王后、妃嫔用来饮酒,并颂赞不能看、不能听、一无所知、用金、银、铜、铁、木、石所造的神明,却不尊崇赐你生命气息、掌管你一举一动的上帝。