撒母耳记上 27:4 - 圣经当代译本修订版 扫罗听到这个消息,就不再追捕他了。 中文标准译本 有人告诉扫罗,大卫已经逃往迦特,扫罗就不再继续寻索他了。 和合本修订版 有人告诉扫罗:“大卫逃到迦特。”扫罗就不再寻索他了。 新标点和合本 上帝版 有人告诉扫罗说:「大卫逃到迦特。」扫罗就不再寻索他了。 新标点和合本 - 神版 有人告诉扫罗说:「大卫逃到迦特。」扫罗就不再寻索他了。 新译本 有人告诉扫罗,大卫已经逃到迦特去了,扫罗就不再寻索他了。 圣经–普通话本 扫罗听说大卫已经逃到迦特,也就不再搜寻他了。 |