Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 14:14 - 圣经当代译本修订版

他们首次出击,在半亩大小的区域杀了约二十个非利士人。

Tazama sura

中文标准译本

约拿单和替他拿兵器的发起第一次攻击,在大约二十公亩地的范围内,击杀了约有二十人。

Tazama sura

和合本修订版

约拿单和拿兵器的人第一次击杀的约有二十人,都在一亩 地的半犁沟之内。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

约拿单和拿兵器的人起头所杀的约有二十人,都在一亩地的半犁沟之内。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

约拿单和拿兵器的人起头所杀的约有二十人,都在一亩地的半犁沟之内。

Tazama sura

新译本

约拿单和替他拿武器的第一次杀敌,约杀死了二十人,都是在四分之一公顷的范围内杀的。

Tazama sura

圣经–普通话本

首次攻击,约拿单和拿兵器的兵在大约半亩地之内杀死大约二十人。

Tazama sura



撒母耳记上 14:14
5 Marejeleo ya Msalaba  

他现在可能藏在山洞或某个地方。要是他袭击我们的人马,听见的人会说押沙龙的军队惨败了。


他看到一块还没有干的驴腮骨,就捡起来用它杀了一千个非利士人。


亚比米勒连忙对为他拿兵器的年轻人说:“拔刀杀了我吧,免得人们说,‘一位妇人杀了他。’”于是,那年轻人刺死了他。


于是,约拿单就爬上去击杀非利士人,拿兵器的人紧随其后,一同击杀非利士人。


营房、田野的所有非利士人,包括驻军和突击队都非常恐慌。大地震动,众人恐惧万分。