Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




希伯来书 10:37 - 圣经当代译本修订版

因为“将要来临的那位很快要来了,绝不迟延。

Tazama sura

中文标准译本

要知道,还有一点点时候, “要来的那一位就要来临,他不会迟延。

Tazama sura

和合本修订版

因为 “还有一点点时候, 那要来的就来,必不迟延。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

因为还有一点点时候, 那要来的就来,并不迟延;

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

因为还有一点点时候, 那要来的就来,并不迟延;

Tazama sura

新译本

因为: “还有一点点的时候, 那要来的就来, 并不迟延。

Tazama sura

圣经–普通话本

他说, “不需要多久,即将到来的人就要来到, 他不会迟延。

Tazama sura



希伯来书 10:37
11 Marejeleo ya Msalaba  

我的百姓啊, 回到你们的房子里, 关上门躲藏一会儿, 等耶和华的愤怒平息。


最小的家族要变成千人大族, 最弱的一国要成为强国。 时候一到,我耶和华必迅速成就这些事。”


“你就是我们所等候的那位吗?还是我们要等别人呢?”


我告诉你们,祂必很快为他们申冤。不过人子来的时候,在世上找得到有信心的人吗?”


要让众人都知道你们是谦和宽容的人。主快来了。


不要像那些停止惯了的人一样停止聚会,要互相鼓励,既然知道主再来的日子近了,更要如此。


亲爱的弟兄姊妹,有一件事你们不可忽略,就是主看一日如千年,千年如一日。


主的应许还未实现,有人以为祂拖延,其实祂不是拖延,而是在宽容你们。祂不愿任何人灭亡,愿意人人都悔改。


那位证明这些事的说:“是的,我快要来了。”阿们!主耶稣啊,我愿你来!