Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 104:18 - 和合本修订版

高山为野山羊的居所, 岩石为石的藏身处。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

高山是野山羊的住处, 峭壁是石獾的藏身之所。

Tazama sura

中文标准译本

高大的群山属于野山羊, 岩石是岩狸的避难所。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

高山为野山羊的住所; 岩石为沙番的藏处。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

高山为野山羊的住所; 岩石为沙番的藏处。

Tazama sura

新译本

高山是野山羊的住所; 岩石是石貛藏身的地方。

Tazama sura

圣经–普通话本

野山羊活动在高山上, 石獾藏匿在岩穴中。

Tazama sura



诗篇 104:18
5 Marejeleo ya Msalaba  

“你知道岩石间的野山羊几时生产吗? 你能观察母鹿下小鹿吗?


石獾并非强壮之类, 却在岩石中造房子。


石獾,反刍却不分蹄,对你们是不洁净的;


但那反刍或分蹄之中不可吃的是:骆驼、兔子、石獾,虽然反刍却不分蹄,对你们是不洁净的;


扫罗就从全以色列中挑选三千精兵,往野山羊磐石的东边去,寻索大卫和他的人。