罗马书 8:6 - 和合本修订版 体贴肉体就是死;体贴圣灵就是生命和平安。 圣经当代译本修订版 受本性支配的思想会导致死亡,受圣灵支配的思想会带来生命和平安。 中文标准译本 属肉体的思想带来死亡;属圣灵的思想带来生命和平安。 新标点和合本 上帝版 体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。 新标点和合本 - 神版 体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。 新译本 以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安; 圣经–普通话本 如果你们的思想受自私欲望的控制,只能导致死亡;如果你们的思想受灵的控制,你们就会得到生命与和平。 |