约拿书 1:4 - 和合本修订版 耶和华在海上刮起大风,海就狂风大作,船几乎破裂。 圣经当代译本修订版 然而,耶和华使海面起了狂风,滔天巨浪几乎把船打成碎片。 中文标准译本 然而,耶和华使海上刮起大风,海上就起了大风暴,致使船几乎要破裂。 新标点和合本 上帝版 然而耶和华使海中起大风,海就狂风大作,甚至船几乎破坏。 新标点和合本 - 神版 然而耶和华使海中起大风,海就狂风大作,甚至船几乎破坏。 新译本 但是耶和华在海上忽然刮起大风,于是海中狂风大作,船几乎要破裂了。 圣经–普通话本 主使海上刮起大风,狂风巨浪几乎把那条船打成两半。 |