提摩太后书 2:23 - 和合本修订版 但要弃绝那愚拙无知的辩论,因为你知道这等事只会引起争辩。 圣经当代译本修订版 不要参与愚昧无知的辩论,因为你知道这些事只会引起纷争。 中文标准译本 要拒绝愚拙无知的辩论,因为你知道这些只会引起争斗, 新标点和合本 上帝版 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。 新标点和合本 - 神版 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。 新译本 你要拒绝愚蠢无知的问难;你知道这些事会引起争论。 圣经–普通话本 避免愚蠢的争论,因为那只能导致更大的争论。 |