希伯来书 8:7 - 和合本修订版 第一个约若没有瑕疵,就无须寻求第二个约了。 圣经当代译本修订版 因为如果第一个约没有缺点,就不必另立新约了。 中文标准译本 原来,如果那第一个约是无可指责的,就没有寻求第二个约的必要了, 新标点和合本 上帝版 那前约若没有瑕疵,就无处寻求后约了。 新标点和合本 - 神版 那前约若没有瑕疵,就无处寻求后约了。 新译本 如果头一个约没有缺点,就没有寻求另一个约的必要了。 圣经–普通话本 假如第一个契约无懈可击,那就不需要再有第二个契约取代它了。 |